KickJava   Java API By Example, From Geeks To Geeks.

Java > Open Source Codes > com > sun > org > apache > xalan > internal > xsltc > compiler > util > ErrorMessages_ca


1 /*
2  * Copyright 2001-2004 The Apache Software Foundation.
3  *
4  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5  * you may not use this file except in compliance with the License.
6  * You may obtain a copy of the License at
7  *
8  * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9  *
10  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13  * See the License for the specific language governing permissions and
14  * limitations under the License.
15  */

16 /*
17  * $Id: ErrorMessages_ca.java,v 1.2 2004/02/16 22:26:44 minchau Exp $
18  */

19
20 package com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.compiler.util;
21
22 import java.util.ListResourceBundle JavaDoc;
23
24 /**
25  * @author Morten Jorgensen
26  */

27 public class ErrorMessages_ca extends ListResourceBundle JavaDoc {
28
29 /*
30  * XSLTC compile-time error messages.
31  *
32  * General notes to translators and definitions:
33  *
34  * 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler".
35  * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations".
36  *
37  * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document
38  * into a resultant XML document (or HTML document or text). The
39  * stylesheet itself is described in the form of an XML document.
40  *
41  * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a
42  * particular portion of an input document and specifies the form of the
43  * corresponding portion of the output document.
44  *
45  * 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML
46  * document; the nodes in the tree are divided along different axes.
47  * Traversing the "child" axis, for instance, means that the program
48  * would visit each child of a particular node; traversing the "descendant"
49  * axis means that the program would visit the child nodes of a particular
50  * node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are
51  * reached.
52  *
53  * 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a
54  * particular axis, one at a time.
55  *
56  * 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a
57  * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'>
58  * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with
59  * the values "val" and "val2", respectively.
60  *
61  * 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate
62  * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and
63  * attribute names that use that prefix are defined with respect to that
64  * namespace.
65  *
66  * 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree
67  * representation of an XML document.
68  *
69  * SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API
70  * used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and
71  * content of an XML document.
72  *
73  * Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the
74  * form of a DOM tree or through the SAX API.
75  *
76  * 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the
77  * grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes,
78  * etc.
79  *
80  * 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying
81  * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An
82  * instance of that notation is referred to as an XPath expression.
83  *
84  * 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains
85  * the compiled form of a stylesheet.
86  */

87
88     // These message should be read from a locale-specific resource bundle
89
private static final String JavaDoc[][] m_errorMessages = {
90         {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR,
91         "S'ha definit m\u00e9s d'un full d'estils en el mateix fitxer."},
92
93         /*
94          * Note to translators: The substitution text is the name of a
95          * template. The same name was used on two different templates in the
96          * same stylesheet.
97          */

98         {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR,
99         "La plantilla ''{0}'' ja est\u00e0 definida en aquest full d''estils."},
100
101
102         /*
103          * Note to translators: The substitution text is the name of a
104          * template. A reference to the template name was encountered, but the
105          * template is undefined.
106          */

107         {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR,
108         "La plantilla ''{0}'' no est\u00e0 definida en aquest full d''estils."},
109
110         /*
111          * Note to translators: The substitution text is the name of a variable
112          * that was defined more than once.
113          */

114         {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR,
115         "La variable ''{0}'' s''ha definit m\u00e9s d''una vegada en el mateix \u00e0mbit."},
116
117         /*
118          * Note to translators: The substitution text is the name of a variable
119          * or parameter. A reference to the variable or parameter was found,
120          * but it was never defined.
121          */

122         {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR,
123         "La variable o el par\u00e0metre ''{0}'' no s''ha definit."},
124
125         /*
126          * Note to translators: The word "class" here refers to a Java class.
127          * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could
128          * not be found. The substitution text is the name of the class.
129          */

130         {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR,
131         "No s''ha trobat la classe ''{0}''."},
132
133         /*
134          * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method.
135          * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
136          * the substitution text, but it could not be found. "public" is the
137          * Java keyword.
138          */

139         {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR,
140         "No s''ha trobat el m\u00e8tode extern ''{0}'' (ha de ser public)."},
141
142         /*
143          * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method.
144          * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
145          * the substitution text, but no method with the required types of
146          * arguments or return type could be found.
147          */

148         {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR,
149         "No s''ha pogut convertir l''argument o tipus de retorn a la crida del m\u00e8tode ''{0}''"},
150
151         /*
152          * Note to translators: The file or URI named in the substitution text
153          * is missing.
154          */

155         {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR,
156         "No s''ha trobat el fitxer o URI ''{0}''."},
157
158         /*
159          * Note to translators: This message is displayed when the URI
160          * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically.
161          */

162         {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR,
163         "L''URI ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."},
164
165         /*
166          * Note to translators: The file or URI named in the substitution text
167          * exists but could not be opened.
168          */

169         {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR,
170         "No es pot obrir el fitxer o l''URI ''{0}''."},
171
172         /*
173          * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are
174          * keywords that should not be translated.
175          */

176         {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR,
177         "S''esperava l''element <xsl:stylesheet> o <xsl:transform>."},
178
179         /*
180          * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a
181          * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution
182          * text is the name of the prefix.
183          */

184         {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR,
185         "El prefix d''espai de noms ''{0}'' no s''ha declarat."},
186
187         /*
188          * Note to translators: The Java function named in the stylesheet could
189          * not be found.
190          */

191         {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR,
192         "No s''ha pogut resoldre la crida de la funci\u00f3 ''{0}''."},
193
194         /*
195          * Note to translators: The substitution text is the name of a
196          * function. A literal string here means a constant string value.
197          */

198         {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR,
199         "L''argument de ''{0}'' ha de ser una cadena de literals."},
200
201         /*
202          * Note to translators: This message indicates there was a syntactic
203          * error in the form of an XPath expression. The substitution text is
204          * the expression.
205          */

206         {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR,
207         "S''ha produ\u00eft un error en analitzar l''expressi\u00f3 XPath ''{0}''."},
208
209         /*
210          * Note to translators: An element in the stylesheet requires a
211          * particular attribute named by the substitution text, but that
212          * attribute was not specified in the stylesheet.
213          */

214         {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR,
215         "No s''ha especificat l''atribut obligatori ''{0}''."},
216
217         /*
218          * Note to translators: This message indicates that a character not
219          * permitted in an XPath expression was encountered. The substitution
220          * text is the offending character.
221          */

222         {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR,
223         "L''expressi\u00f3 XPath cont\u00e9 el car\u00e0cter no perm\u00e8s ''{0}''."},
224
225         /*
226          * Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in
227          * an XML document that request some behaviour of an XML processor. The
228          * form of the name of was invalid in this case, and the substitution
229          * text is the name.
230          */

231         {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR,
232         "La instrucci\u00f3 de processament t\u00e9 el nom no perm\u00e8s ''{0}''."},
233
234         /*
235          * Note to translators: This message is reported if the stylesheet
236          * being processed attempted to construct an XML document with an
237          * attribute in a place other than on an element. The substitution text
238          * specifies the name of the attribute.
239          */

240         {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR,
241         "L''atribut ''{0}'' es troba fora de l''element."},
242
243         /*
244          * Note to translators: An attribute that wasn't recognized was
245          * specified on an element in the stylesheet. The attribute is named
246          * by the substitution
247          * text.
248          */

249         {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR,
250         "No es permet l''atribut ''{0}''."},
251
252         /*
253          * Note to translators: "import" and "include" are keywords that should
254          * not be translated. This messages indicates that the stylesheet
255          * named in the substitution text imported or included itself either
256          * directly or indirectly.
257          */

258         {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR,
259         "Import/include circular. El full d''estils ''{0}'' ja s''ha carregat."},
260
261         /*
262          * Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a
263          * resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a
264          * keyword and should not be translated.
265          */

266         {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR,
267         "Els fragments de l'arbre de resultats no es poden classificar (es passen per alt els elements <xsl:sort>). Heu de classificar els nodes quan creeu l'arbre de resultats. "},
268
269         /*
270          * Note to translators: A name can be given to a particular style to be
271          * used to format decimal values. The substitution text gives the name
272          * of such a style for which more than one declaration was encountered.
273          */

274         {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR,
275         "El formatatge decimal ''{0}'' ja est\u00e0 definit."},
276
277         /*
278          * Note to translators: The stylesheet version named in the
279          * substitution text is not supported.
280          */

281         {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR,
282         "XSLTC no d\u00f3na suport a la versi\u00f3 XSL ''{0}''."},
283
284         /*
285          * Note to translators: The definitions of one or more variables or
286          * parameters depend on one another.
287          */

288         {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR,
289         "Hi ha una refer\u00e8ncia de variable/par\u00e0metre circular a ''{0}''."},
290
291         /*
292          * Note to translators: The operator in an expresion with two operands was
293          * not recognized.
294          */

295         {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR,
296         "L'operador de l'expressi\u00f3 bin\u00e0ria \u00e9s desconegut."},
297
298         /*
299          * Note to translators: This message is produced if a reference to a
300          * function has too many or too few arguments.
301          */

302         {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR,
303         "La crida de funci\u00f3 t\u00e9 arguments no permesos."},
304
305         /*
306          * Note to translators: "document()" is the name of function and must
307          * not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree
308          * representation of an XML document.
309          */

310         {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR,
311         "El segon argument de la funci\u00f3 document() ha de ser un conjunt de nodes."},
312
313         /*
314          * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
315          * and should not be translated. This message describes a syntax error
316          * in the stylesheet.
317          */

318         {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR,
319         "Es necessita com a m\u00ednim un element <xsl:when> a <xsl:choose>."},
320
321         /*
322          * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
323          * keywords and should not be translated. This message describes a
324          * syntax error in the stylesheet.
325          */

326         {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR,
327         "Nom\u00e9s es permet un element <xsl:otherwise> a <xsl:choose>."},
328
329         /*
330          * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
331          * keywords and should not be translated. This message describes a
332          * syntax error in the stylesheet.
333          */

334         {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR,
335         "<xsl:otherwise> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."},
336
337         /*
338          * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
339          * and should not be translated. This message describes a syntax error
340          * in the stylesheet.
341          */

342         {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR,
343         "<xsl:when> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."},
344
345         /*
346          * Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and
347          * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This
348          * message describes a syntax error in the stylesheet.
349          */

350         {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR,
351         "A <xsl:choose> nom\u00e9s es permeten els elements <xsl:when> i <xsl:otherwise>."},
352
353         /*
354          * Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords
355          * that should not be translated.
356          */

357         {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR,
358         "L'atribut 'name' falta a <xsl:attribute-set>."},
359
360         /*
361          * Note to translators: An element in the stylesheet contained an
362          * element of a type that it was not permitted to contain.
363          */

364         {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR,
365         "L'element subordinat no \u00e9s perm\u00e8s."},
366
367         /*
368          * Note to translators: The stylesheet tried to create an element with
369          * a name that was not a valid XML name. The substitution text contains
370          * the name.
371          */

372         {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR,
373         "No podeu cridar un element ''{0}''"},
374
375         /*
376          * Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute
377          * with a name that was not a valid XML name. The substitution text
378          * contains the name.
379          */

380         {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR,
381         "No podeu cridar un atribut ''{0}''"},
382
383         /*
384          * Note to translators: The children of the outermost element of a
385          * stylesheet are referred to as top-level elements. No text should
386          * occur within that outermost element unless it is within a top-level
387          * element. This message indicates that that constraint was violated.
388          * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated.
389          */

390         {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR,
391         "Hi ha dades fora de l'element de nivell superior <xsl:stylesheet>."},
392
393         /*
394          * Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML
395          * Processing. This message indicates that the XML parser provided to
396          * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem.
397          */

398         {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR,
399         "L'analitzador JAXP no s'ha configurat correctament"},
400
401         /*
402          * Note to translators: The substitution text names the internal error
403          * encountered.
404          */

405         {ErrorMsg.INTERNAL_ERR,
406         "S''ha produ\u00eft un error intern d''XSLTC irrecuperable: ''{0}''"},
407
408         /*
409          * Note to translators: The stylesheet contained an element that was
410          * not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text
411          * gives the element name.
412          */

413         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR,
414         "L''element d''XSL ''{0}'' no t\u00e9 suport."},
415
416         /*
417          * Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the
418          * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does
419          * not recognized the particular extension named. The substitution text
420          * gives the extension name.
421          */

422         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR,
423         "No es reconeix l''extensi\u00f3 d''XSLTC ''{0}''."},
424
425         /*
426          * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet
427          * was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this
428          * case because the outermost element in the stylesheet has to be
429          * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration
430          * for that namespace was seen.
431          */

432         {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR,
433         "El document d'entrada no \u00e9s un full d'estils (l'espai de noms XSL no s'ha declarat en l'element arrel)."},
434
435         /*
436          * Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document
437          * with the name specified by the substitution text.
438          */

439         {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR,
440         "No s''ha trobat la destinaci\u00f3 ''{0}'' del full d''estils."},
441
442         /*
443          * Note to translators: This message represents an internal error in
444          * condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC
445          * that is missing some functionality.
446          */

447         {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR,
448         "No s''ha implementat ''{0}''."},
449
450         /*
451          * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet
452          * was not, in fact, a stylesheet.
453          */

454         {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR,
455         "El document d'entrada no cont\u00e9 cap full d'estils XSL."},
456
457         /*
458          * Note to translators: The element named in the substitution text was
459          * encountered in the stylesheet but is not recognized.
460          */

461         {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR,
462         "No s''ha pogut analitzar l''element ''{0}''"},
463
464         /*
465          * Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string"
466          * and "number" are keywords in this context and should not be
467          * translated. This message indicates that the value of the "use"
468          * attribute was not one of the permitted values.
469          */

470         {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR,
471         "L'atribut use de <key> ha de ser node, node-set, string o number."},
472
473         /*
474          * Note to translators: An XML document can specify the version of the
475          * XML specification to which it adheres. This message indicates that
476          * the version specified for the output document was not valid.
477          */

478         {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR,
479         "La versi\u00f3 del document XML de sortida ha de ser 1.0"},
480
481         /*
482          * Note to translators: The operator in a comparison operation was
483          * not recognized.
484          */

485         {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR,
486         "L'operador de l'expressi\u00f3 relacional \u00e9s desconegut."},
487
488         /*
489          * Note to translators: An attribute set defines as a set of XML
490          * attributes that can be added to an element in the output XML document
491          * as a group. This message is reported if the name specified was not
492          * used to declare an attribute set. The substitution text is the name
493          * that is in error.
494          */

495         {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR,
496         "S''ha intentat utilitzar el conjunt d''atributs ''{0}'' que no existeix."},
497
498         /*
499          * Note to translators: The term "attribute value template" is a term
500          * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is
501          * determined by an XPath expression. The message indicates that the
502          * expression was syntactically incorrect; the substitution text
503          * contains the expression that was in error.
504          */

505         {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR,
506         "No es pot analitzar la plantilla de valors d''atributs ''{0}''."},
507
508         /*
509          * Note to translators: ???
510          */

511         {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR,
512         "El tipus de dades de la signatura de la classe ''{0}'' \u00e9s desconegut."},
513
514         /*
515          * Note to translators: The substitution text refers to data types.
516          * The message is displayed if a value in a particular context needs to
517          * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of
518          * type {0}.
519          */

520         {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR,
521         "No es pot convertir el tipus de dades ''{0}'' en ''{1}''."},
522
523         /*
524          * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should
525          * not be translated.
526          */

527         {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR,
528         "Templates no cont\u00e9 cap definici\u00f3 de classe translet."},
529
530         /*
531          * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should
532          * not be translated.
533          */

534         {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR,
535         "Templates no cont\u00e9 cap classe amb el nom ''{0}''."},
536
537         /*
538          * Note to translators: The substitution text is the name of a class.
539          */

540         {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR,
541         "No s''ha pogut carregar la classe translet ''{0}''."},
542
543         {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR,
544         "La classe translet s''ha carregat, per\u00f2 no es pot crear la inst\u00e0ncia translet."},
545
546         /*
547          * Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that
548          * should not be translated. The message indicates that the user tried
549          * to set an ErrorListener object on object of the class named in the
550          * substitution text with "null" Java value.
551          */

552         {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR,
553         "S''ha intentat establir ErrorListener de ''{0}'' en un valor nul."},
554
555         /*
556          * Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java
557          * interface names that should not be translated.
558          */

559         {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR,
560         "XSLTC nom\u00e9s d\u00f3na suport a StreamSource, SAXSource i DOMSource."},
561
562         /*
563          * Note to translators: "Source" is a Java class name that should not
564          * be translated. The substitution text is the name of Java method.
565          */

566         {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR,
567         "L''objecte source donat a ''{0}'' no t\u00e9 contingut."},
568
569         /*
570          * Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to
571          * compile the stylesheet into a translet (class file).
572          */

573         {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR,
574         "No s'ha pogut compilar el full d'estils."},
575
576         /*
577          * Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this
578          * context, an attribute is a property or setting of the
579          * TransformerFactory object. The substitution text is the name of the
580          * unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is
581          * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to
582          * translate the term "attribute".
583          */

584         {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR,
585         "TransformerFactory no reconeix l''atribut ''{0}''."},
586
587         /*
588          * Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java
589          * method names that should not be translated.
590          */

591         {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR,
592         "setResult() s'ha de cridar abans de startDocument()."},
593
594         /*
595          * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that
596          * should not be translated. A Transformer object should contained a
597          * reference to a translet object in order to be used for
598          * transformations; this message is produced if that requirement is not
599          * met.
600          */

601         {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR,
602         "Transformer no cont\u00e9 cap objecte translet."},
603
604         /*
605          * Note to translators: The XML document that results from a
606          * transformation needs to be sent to an output handler object; this
607          * message is produced if that requirement is not met.
608          */

609         {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR,
610         "No s'ha definit cap manejador de sortida per al resultat de transformaci\u00f3."},
611
612         /*
613          * Note to translators: "Result" is a Java interface name in this
614          * context. The substitution text is a method name.
615          */

616         {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR,
617         "L''objecte result donat a ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."},
618
619         /*
620          * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The
621          * user's program attempted to access an unrecognized property with the
622          * name specified in the substitution text. The method used to retrieve
623          * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it
624          * would be best to translate the term "property".
625          */

626         {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR,
627         "S''ha intentat accedir a una propietat Transformer ''{0}'' no v\u00e0lida."},
628
629         /*
630          * Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should
631          * not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a
632          * DOM object and converts it to something that uses the SAX API.
633          */

634         {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR,
635         "No s''ha pogut crear l''adaptador SAX2DOM ''{0}''."},
636
637         /*
638          * Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name.
639          * "systemId" is an XML term that is short for "system identification".
640          */

641         {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR,
642         "S'ha cridat XSLTCSource.build() sense que s'hagu\u00e9s establert la identificaci\u00f3 del sistema."},
643
644
645         {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR,
646         "L'opci\u00f3 -i s'ha d'utilitzar amb l'opci\u00f3 -o."},
647
648
649         /*
650          * Note to translators: This message contains usage information for a
651          * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is
652          * formatted for presentation in English. The strings <output>,
653          * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can
654          * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so
655          * it should be handled in the same way the term is handled for JDK
656          * documentation.
657          */

658         {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR,
659         "RESUM\n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Compile [-o <sortida>]\n [-d <directori>] [-j <fitxer_jar>] [-p <paquet>]\n [-n] [-x] [-s] [-u] [-v] [-h] { <full_estils> | -i }\n\nOPCIONS\n -o <sortida> assigna el nom <sortida> al translet\n generat. Per defecte, el nom de translet\n s'obt\u00e9 del nom de <full_estils>. Aquesta opci\u00f3\n no es t\u00e9 en compte si es compilen diversos fulls d'estils.\n -d <directori> especifica un directori de destinaci\u00f3 per al translet\n -j <fitxer_jar> empaqueta les classes translet en un fitxer jar del nom\n especificat com a <fitxer_jar>\n -p <paquet> especifica un prefix de nom de paquet per a totes les classes\n translet generades.\n -n habilita l'inlining (com a mitjana, el funcionament per defecte\n \u00e9s millor).\n -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n -s inhabilita la crida de System.exit\n -u interpreta els arguments <full_estils> com URL\n -i obliga el compilador a llegir el full d'estils des de l'entrada est\u00e0ndard\n -v imprimeix la versi\u00f3 del compilador\n -h imprimeix aquesta sent\u00e8ncia d'\u00fas.\n"},
660
661         /*
662          * Note to translators: This message contains usage information for a
663          * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is
664          * formatted for presentation in English. The strings <jarfile>,
665          * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can
666          * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it
667          * should be handled in the same way the term is handled for JDK
668          * documentation.
669          */

670         {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR,
671         "RESUM \n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Transform [-j <fitxer_jar>]\n [-x] [-s] [-n <iteracions>] {-u <url_document> | <document>}\n <classe> [<par\u00e0m1>=<valor1> ...]\n\n utilitza la <classe> translet per transformar un document XML\n especificat com a <document>. La <classe> translet es troba\n o b\u00e9 a la CLASSPATH de l'usuari o b\u00e9 al <fitxer_jar> que es pot especificar opcionalment.\nOPCIONS\n -j <fitxer_jar> especifica un fitxer jar des del qual es pot carregar el translet\n -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n -s inhabilita la crida de System.exit\n -n <iteracions> executa la transformaci\u00f3 el nombre de vegades <iteracions> i\n mostra informaci\u00f3 de perfil\n -u <url_document> especifica el document d'entrada XML com una URL\n"},
672
673
674
675         /*
676          * Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and
677          * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated.
678          * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of
679          * one of the other kinds of elements mentioned.
680          */

681         {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR,
682         "<xsl:sort> nom\u00e9s es pot utilitzar amb <xsl:for-each> o <xsl:apply-templates>."},
683
684         /*
685          * Note to translators: The message indicates that the encoding
686          * requested for the output document was on that requires support that
687          * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute
688          * the program.
689          */

690         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING,
691         "Aquesta JVM no d\u00f3na suport a la codificaci\u00f3 de sortida ''{0}''."},
692
693         /*
694          * Note to translators: The message indicates that the XPath expression
695          * named in the substitution text was not well formed syntactically.
696          */

697         {ErrorMsg.SYNTAX_ERR,
698         "S''ha produ\u00eft un error de sintaxi a ''{0}''."},
699
700         /*
701          * Note to translators: The substitution text is the name of a Java
702          * class. The term "constructor" here is the Java term. The message is
703          * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified
704          * class.
705          */

706         {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND,
707         "No s''ha trobat el constructor extern ''{0}''."},
708
709         /*
710          * Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution
711          * text is the name of a function. The first argument of that function
712          * is not of the required type.
713          */

714         {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF,
715         "El primer argument de la funci\u00f3 Java no static ''{0}'' no \u00e9s una refer\u00e8ncia d''objecte v\u00e0lida."},
716
717         /*
718          * Note to translators: An XPath expression was not of the type
719          * required in a particular context. The substitution text is the
720          * expression that was in error.
721          */

722         {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR,
723         "S''ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus de l''expressi\u00f3 ''{0}''."},
724
725         /*
726          * Note to translators: An XPath expression was not of the type
727          * required in a particular context. However, the location of the
728          * problematic expression is unknown.
729          */

730         {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR,
731         "S'ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus d'expressi\u00f3 en una ubicaci\u00f3 desconeguda."},
732
733         /*
734          * Note to translators: The substitution text is the name of a command-
735          * line option that was not recognized.
736          */

737         {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR,
738         "L''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lida."},
739
740         /*
741          * Note to translators: The substitution text is the name of a command-
742          * line option.
743          */

744         {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR,
745         "A l''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' li falta un argument obligatori."},
746
747         /*
748          * Note to translators: This message is used to indicate the severity
749          * of another message. The substitution text contains two error
750          * messages. The spacing before the second substitution text indents
751          * it the same amount as the first in English.
752          */

753         {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG,
754         "AV\u00cdS: ''{0}''\n :{1}"},
755
756         /*
757          * Note to translators: This message is used to indicate the severity
758          * of another message. The substitution text is an error message.
759          */

760         {ErrorMsg.WARNING_MSG,
761         "AV\u00cdS: ''{0}''"},
762
763         /*
764          * Note to translators: This message is used to indicate the severity
765          * of another message. The substitution text contains two error
766          * messages. The spacing before the second substitution text indents
767          * it the same amount as the first in English.
768          */

769         {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG,
770         "ERROR MOLT GREU: ''{0}''\n :{1}"},
771
772         /*
773          * Note to translators: This message is used to indicate the severity
774          * of another message. The substitution text is an error message.
775          */

776         {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG,
777         "ERROR MOLT GREU: ''{0}''"},
778
779         /*
780          * Note to translators: This message is used to indicate the severity
781          * of another message. The substitution text contains two error
782          * messages. The spacing before the second substitution text indents
783          * it the same amount as the first in English.
784          */

785         {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG,
786         "ERROR: ''{0}''\n :{1}"},
787
788         /*
789          * Note to translators: This message is used to indicate the severity
790          * of another message. The substitution text is an error message.
791          */

792         {ErrorMsg.ERROR_MSG,
793         "ERROR: ''{0}''"},
794
795         /*
796          * Note to translators: The substitution text is the name of a class.
797          */

798         {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR,
799         "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' "},
800
801         /*
802          * Note to translators: The first substitution is the name of a class,
803          * while the second substitution is the name of a jar file.
804          */

805         {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR,
806         "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' des del fitxer jar ''{1}''"},
807
808         /*
809          * Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java
810          * interface and must not be translated. The substitution text is
811          * the name of the class that could not be instantiated.
812          */

813         {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT,
814         "No s''ha pogut crear una inst\u00e0ncia de la classe TransformerFactory ''{0}''."},
815
816         /*
817          * Note to translators: The following message is used as a header.
818          * All the error messages are collected together and displayed beneath
819          * this message.
820          */

821         {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY,
822         "Errors del compilador:"},
823
824         /*
825          * Note to translators: The following message is used as a header.
826          * All the warning messages are collected together and displayed
827          * beneath this message.
828          */

829         {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY,
830         "Avisos del compilador:"},
831
832         /*
833          * Note to translators: The following message is used as a header.
834          * All the error messages that are produced when the stylesheet is
835          * applied to an input document are collected together and displayed
836          * beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a
837          * stylesheet (see above).
838          */

839         {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY,
840         "Errors de translet:"}
841     };
842
843
844     public Object JavaDoc[][] getContents() {
845         return m_errorMessages;
846     }
847 }
848
Popular Tags